とあるレストランにて
厨房の中にあるらしいフライヤー(宣伝用の広告)を持ってきてと頼まれたので、厨房の中にお邪魔し、中にいた良く知っている女性に聞いてみました。
「 Can I get any flyers? 」
「 OK! 」
彼女が渡してくれたのは チャッカマン …
No! No! と言いながら、頑張って説明していると
「 you said Fire! 」
そうです。また発音。
” R ” と ” L ”の違いを通り越した問題
Flyer(広告) Fire(火) Fryer(調理器具)
シチュエーションが違えば、少しくらい発音が違っても理解してもらえるけど、これらはすべて厨房にありそうなものばかり。
未熟な自分には少しの違いに思えても、ネイティブからすればまったく違ったものになるようです。
難しいです。 英語。