フリフリチキンのKahana's 自動回転式炭焼き丸鶏

Blog

スタッフブログ

2015

01

13

ハワイ在住時に当たった英語の壁。「フライヤーどこかな?」

とあるレストランにて

 

厨房の中にあるらしいフライヤー(宣伝用の広告)を持ってきてと頼まれたので、厨房の中にお邪魔し、中にいた良く知っている女性に聞いてみました。

 

 

「 Can I get any flyers? 」

 

 

OK! 」

 

 

彼女が渡してくれたのは チャッカマン …

 

No! No! と言いながら、頑張って説明していると

 

 

「 you said Fire! 」

 

 

そうです。また発音。

 

” R ” と ” L ”の違いを通り越した問題

 

Flyer(広告) Fire(火) Fryer(調理器具)

 

シチュエーションが違えば、少しくらい発音が違っても理解してもらえるけど、これらはすべて厨房にありそうなものばかり。

 

未熟な自分には少しの違いに思えても、ネイティブからすればまったく違ったものになるようです。

 

難しいです。 英語。